کتاب چه گونه فیلم دوبله کنیم

تولید کننده:
انتشارات نگاه

فروشندگان: فروشنده

پشتیبانی 24 ساعته
فرصت 7 روزه بازگشت کالا
تضمین کیفیت کالا
پرداخت امن از درگاه بانکی
  • درباره محصول
  • اطلاعات محصول
  • دیدگاه کاربران
  • پرسش و پاسخ
توضیح کلی

کتاب چگونه فیلم دوبله کنیم نوشتهٔ ابوالحسن تهامی، نخستین درسنامهٔ دوبله به زبان فارسی است که به‌طور جامع به آموزش فنون و مهارت‌های دوبله می‌پردازد. این اثر با ساختاری منسجم و محتوایی غنی، منبعی ارزشمند برای علاقه‌مندان به هنر دوبله و گویندگی محسوب می‌شود.

چگونه فیلم دوبله کنیم در چهار بخش اصلی تدوین شده است که هر یک به جنبه‌های مختلف دوبله و گویندگی می‌پردازد:

  1. آماده‌سازی فیلم برای دوبله: در این بخش، نویسنده به وظایف مترجم، مدیر دوبلاژ و بازنویس می‌پردازد و نکاتی را دربارهٔ ترجمهٔ فیلم، تنظیم دیالوگ‌ها و چگونگی هماهنگی بین صدا و تصویر ارائه می‌دهد. همچنین، به اهمیت انتخاب معادل‌های فارسی مناسب برای نام‌ها و اصطلاحات خارجی و نقش مدیر دوبلاژ در طراحی صدای فارسی فیلم اشاره می‌کند.
  2. فن بیان و گویندگی: این قسمت به بررسی مهارت‌های لازم برای گویندگی می‌پردازد و موضوعاتی مانند تلفظ صحیح حروف، کشش مصوت‌ها، لحن و حالت صدا، و تکنیک‌های نفس‌گیری را مورد بحث قرار می‌دهد. همچنین، به گویندگی در نقش‌های مختلف از جمله کودکان، نوجوانان، شخصیت‌های کارتونی و نقش‌های کمدی پرداخته و تمرین‌هایی برای بهبود بیان و صدا ارائه می‌دهد.
  3. تاریخچهٔ دوبلاژ در ایران: در این بخش، تاریخچه‌ای کوتاه از دوبلاژ در ایران ارائه شده و به بررسی روند تکامل این هنر در کشور پرداخته می‌شود. نویسنده با اشاره به نخستین تلاش‌ها در زمینهٔ دوبله و معرفی پیشگامان این عرصه، تصویری جامع از سیر تحول دوبلاژ در ایران ترسیم می‌کند.
  4. تالار مشاهیر دوبلاژ ایران: این قسمت به معرفی دست‌اندرکاران برجستهٔ دوبلاژ در ایران اختصاص دارد و با ارائهٔ تصاویر و توضیحاتی دربارهٔ هر یک، نقش آن‌ها در پیشرفت این هنر را برجسته می‌سازد.

این ساختار چندبخشی به خواننده امکان می‌دهد تا با تمامی جنبه‌های دوبلاژ آشنا شود و مهارت‌های لازم برای ورود به این حوزه را کسب کند.

دربارهٔ نویسندهٔ «چگونه فیلم دوبله کنیم»

ابوالحسن تهامی، از پیشگامان هنر دوبلاژ در ایران است. او به‌عنوان مدیر دوبلاژ، گویندهٔ حرفه‌ای آنونس و مترجم بسیاری از فیلم‌ها شناخته می‌شود. تهامی با تسلط بر زبان انگلیسی و آشنایی عمیق با فنون گویندگی، نقش بسزایی در توسعه و ترویج هنر دوبلاژ در ایران ایفا کرده است. همچنین، او نخستین کسی است که نقد دوبله را به‌صورت جدی در مطبوعات ایران مطرح کرد و با تألیف کتاب چگونه فیلم دوبله کنیم، تجربیات و دانش خود را در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است.

چرا کتاب «چگونه فیلم دوبله کنیم» را بخوانیم؟

مطالعهٔ این کتاب برای علاقه‌مندان به دوبلاژ و گویندگی به دلایل زیر توصیه می‌شود:

  • جامعیت و کاربردی بودن: کتاب با پوشش تمامی جنبه‌های دوبلاژ، از ترجمه و تنظیم دیالوگ‌ها تا فن بیان و تاریخچهٔ دوبلاژ در ایران، منبعی کامل و کاربردی برای هنرجویان و حرفه‌ای‌های این حوزه است.
  • تجربیات ارزشمند نویسنده: ابوالحسن تهامی با سال‌ها تجربه در زمینهٔ دوبلاژ و گویندگی، نکات و توصیه‌های عملی و مفیدی را در این کتاب ارائه می‌دهد که می‌تواند راهنمایی مؤثر برای علاقه‌مندان باشد.
  • ساختار منسجم و آموزشی: ساختار کتاب به‌گونه‌ای است که خواننده را به‌صورت گام‌به‌گام با مفاهیم و مهارت‌های لازم آشنا می‌کند و با ارائهٔ تمرین‌ها و مثال‌های متعدد، یادگیری را تسهیل می‌نماید.

در نهایت، چگونه فیلم دوبله کنیم نه‌تنها به‌عنوان یک منبع آموزشی، بلکه به‌عنوان مرجعی برای درک عمیق‌تر هنر دوبلاژ و تاریخچهٔ آن در ایران ارزشمند است و مطالعهٔ آن برای هر فرد علاقه‌مند به این حوزه مفید خواهد بود. برای خرید کتاب چگونه فیلم دوبله کنیم سایت گاج مارکت در کنار شماست.

توضیحات بیشتر
اطلاعات محصول
توضیحات بیشتر
امتیاز و دیدگاه کاربران
اولین نفری باشید که پرسش جدید ثبت می کند

خریداران این محصول‌،محصولات زیر را هم خریده‌اند

جهت ثبت اطلاع رسانی، لازم است وارد حساب کاربری خود شوید.