انتشارات نون
259 محصولدرباره ی برند انتشارات نون
تا به حال شده که از جلوی یک نانوایی رد شوید و عطر دلپذیر نان چنان در مشامتان بپیچد که دلتان ضعف برود؟ بدن آدمی است دیگر، به غذا احتیاج دارد. فروشگاه محصولات «نشر نون» نیز بیشباهت به چیزی که در بالا اشاره کردیم، نیست، کافیست فقط به ویترینش نگاه کنید، نام نویسندگان بزرگ جهان و مترجمان برجستهی ایرانی چنان میدرخشد و جذبتان میکند که اگر هم بخواهید نمیتوانید از آن راحت بگذرید؛ روح آدمی است دیگر به غذا احتیاج دارد. اهمیت غذای روح کم از غذای جسم نبوده و نیست و حتی شاید بتوان گفت غذای روح مهمتر و حساستر است و آدمی باید مراقب باشد که به فکر و اندیشهاش و همچنین روح و روانش چه خوراکی میدهد! کتاب از بهترین و خوشمزهترین خوراکهای روح است که اگر درست انتخاب شود، مزهی خوبش تا مدتها و شاید هم تا سالها بعد، زیر زبان آدم میماند، ولی وای از آن روز که انتخابتان درست نباشد؛ به بادام تلخی میماند که بعضی وقتها در زنگ تفریحهای دوران مدرسه، تلخیاش کاممان که هیچ، مغز استخوانمان را هم مورمور میکرد. انتشارات نون از جمله موسساتی است که حک شدن نامش بر روی جلد کتابی، شیرین بودن محتوایش را تا حد زیادی تضمین میکند. نشر نون را میتوان نشری دانست که تمرکز عمدهی خود را روی ترجمه و نشر آثار نویسندگان برجستهی جهان گذاشته است؛ نویسندگان بزرگی چون فردریک بکمن، الیف شافاک، روث ور، ژولین گرین و هاروکی موراکامی؛ البته نباید از آثار خوب نویسندگان ایرانی که توسط نون منتشر شدهاند همچون علی کرمی، احمد حسنزاده، محمد شریفی، ساحل رحیمیپور و... چشمپوشی کرد. از جمله پرفروشترین عناوینی که نشر نون در یک دهه فعالیت خود چاپکننده آن بوده نیز میتوان به «سه دختر حوا»، «مردی به نام اُوِه»، «بریت ماری اینجا بود»، «شهر خرس»، «ما در برابر شما»، «و من دوستت دارم»، «مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است»، «و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود»، «زنی در کابین 10»، «من اگر شما بودم» و «شهر گربهها» اشاره کرد.
تا به حال شده که از جلوی یک نانوایی رد شوید و عطر دلپذیر نان چنان در مشامتان بپیچد که دلتان ضعف برود؟ بدن آدمی است دیگر، به غذا احتیاج دارد. فروشگاه محصولات «نشر نون» نیز بیشباهت به چیزی که در بالا اشاره کردیم، نیست، کافیست فقط به ویترینش نگاه کنید، نام نویسندگان بزرگ جهان و مترجمان برجستهی ایرانی چنان میدرخشد و جذبتان میکند که اگر هم بخواهید نمیتوانید از آن راحت بگذرید؛ روح آدمی است دیگر به غذا احتیاج دارد. اهمیت غذای روح کم از غذای جسم نبوده و نیست و حتی شاید بتوان گفت غذای روح مهمتر و حساستر است و آدمی باید مراقب باشد که به فکر و اندیشهاش و همچنین روح و روانش چه خوراکی میدهد! کتاب از بهترین و خوشمزهترین خوراکهای روح است که اگر درست انتخاب شود، مزهی خوبش تا مدتها و شاید هم تا سالها بعد، زیر زبان آدم میماند، ولی وای از آن روز که انتخابتان درست نباشد؛ به بادام تلخی میماند که بعضی وقتها در زنگ تفریحهای دوران مدرسه، تلخیاش کاممان که هیچ، مغز استخوانمان را هم مورمور میکرد. انتشارات نون از جمله موسساتی است که حک شدن نامش بر روی جلد کتابی، شیرین بودن محتوایش را تا حد زیادی تضمین میکند. نشر نون را میتوان نشری دانست که تمرکز عمدهی خود را روی ترجمه و نشر آثار نویسندگان برجستهی جهان گذاشته است؛ نویسندگان بزرگی چون فردریک بکمن، الیف شافاک، روث ور، ژولین گرین و هاروکی موراکامی؛ البته نباید از آثار خوب نویسندگان ایرانی که توسط نون منتشر شدهاند همچون علی کرمی، احمد حسنزاده، محمد شریفی، ساحل رحیمیپور و... چشمپوشی کرد. از جمله پرفروشترین عناوینی که نشر نون در یک دهه فعالیت خود چاپکننده آن بوده نیز میتوان به «سه دختر حوا»، «مردی به نام اُوِه»، «بریت ماری اینجا بود»، «شهر خرس»، «ما در برابر شما»، «و من دوستت دارم»، «مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است»، «و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود»، «زنی در کابین 10»، «من اگر شما بودم» و «شهر گربهها» اشاره کرد.