کتاب دوازده داستان سرگردان، نوشته گابریل گارسیا در 200 صفحه تألیف شده است. کتاب حاضر توسط بهمن فرزانه ترجمه شده و انتشارات ققنوس آن را به چاپ رسانده است.
گابریل گارسیا مارکز نویسنده نامدار آمریکای جنوبی، خالق پدیده منحصر به فرد «صد سال تنهایی» و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 1982 بیشک برای خوانندگان علاقهمند به رمان نامی آشناست، اینبار با نوشتن 12 داستان کوتاه سعی در پدیدآوردن فضایی جدید برای خوانندگانش دارد: «در آن پارک دور افتاده، زیر برگهای زرد، روی نیمکتی چوبی نشسته بود و دستها را به سر نقرهای عصا تکیه داده و به قوهای گردآلود روی دریاچه خیره مانده بود و به مرگ فکر میکرد. اولینبار که به ژنو آمده بود، دریاچه آرام و بلورین بود. مرغهای دریایی اهلی شده نزدیک میشدند تا از دست او دانه برچینند.» آقای رئیسجمهور، سفر بخیر، قدیسه، هواپیمای زیبای خفته، خواب تعبیر میکنم، فقط آمدم تلفن کنم، وحشتهای ماه اوت، اتومبیل مشکی، هفده انگلیسی مسمومشده، باد سرد شمالی، تابستان سعادتمند خانم فوربس و نور مثل آب است و رد خون تو روی برف، دوازده داستانی است که گابریل گارسیا مارکز نوشته است. بهمن فرزانه مترجم آثار بسیاری از نویسندگان ایتالیایی همچون آلبادسس پدس، گراتزیا دلددا، پیراندلو و . . . در سال 1354 ترجمه ماندگار «صد سال تنهایی» را از گابریل گارسیا مارکز راهی بازار نشر کرد. او اینبار با ترجمه «دوازده داستان سرگردان» داستانهایی متفاوت را از این نویسنده به علاقهمندان آثارش ارائه کرده است.