کتاب درآمدی به تاریخ ترجمه

فروشندگان: فروشنده

پشتیبانی 24 ساعته
7 روز ضمانت بازگشت کالا
ضمانت کیفیت کالا
پرداخت امن از درگاه بانکی
  • درباره محصول
  • اطلاعات محصول
  • نظرات کاربران
توضیح کلی

ترجمه بازافرینی علمی و هنرمندانه ی مواد متنی زبان مبدأ در زبان مقصد است که بر پایه ی ویژگیهای تعادل متنی صورت می گیرد و موجب تعامل بين ابنای بشر می شود. به علاوه رشد علمی در رهگذر تاریخ به وجود می آید. علوم بشری که مطالعات ترجمه هم از آن جمله است همگی از رهگذر رشد، خود آگاهی و تلاش های مستمر آدمی به وجود آمده اند. ژان پل وينه می گوید: ترجمه ی شفاهی قدمتی همپای کره ی زمین یا به طور دقیق تر به درازای برج بابل دارد. پدیدهی ترجمه، پدیده ای قدیمی است که در پی تنوع زبانی . به وجود آمد. بعضی پژوهشگران قدمت ترجمه را به دوران پس از اختراع خط نسبت می دهند و بعضی دیگر قدمت آن را به قدمت ادبیات مکتوب می دانند. در این اثر، به منظور تبیین مسائل مرتبط با ترجمه پژوهی سیر تحولات تاريخ ترجمه همچنین سیر تطور مبانی نظری موضوع در جهان و ایران مورد بررسی قرار گرفته است. .نوشته بالا قسمتی از متن پشت جلد کتاب است

کتاب «درآمدی به تاریخ ترجمه» نوشته محمد حسین قریشی که توسط انتشارات نقش و نگار در 280 صفحه منتشر کرده است.

مشاهده کامل
اطلاعات محصول
اولین نفری باشید که این کالا را بررسی می کند

خریداران این کالاها را نیز خریده اند

×

مرورگر شما PDF را پشتیبانی نمی کند. دانلود PDF

جهت ثبت اطلاع رسانی، لازم است وارد حساب کاربری خود شوید.